?

Log in

No account? Create an account
там вдали

немного обо всем

Мои твиты
там вдали
batal
Tags:

Вечер памяти поэта Таифа Аджба
ФИЛОСОФСКОЕ
batal

В Абхазской государственной филармонии им Р. Гумба прошел вечер памяти поэта Таифа Аджба

164411_471611069565311_1314472525_n
Фото Марины Барциц
25.01.2013 17:03


В Абхазской государственной филармонии им Р. Гумба прошел вечер памяти поэта Таифа Аджба. Музыкально-поэтическая постановка «Сара стынчра» («Моя тишина») по произведениям известного поэта не оставила равнодушным никого. Навряд ли, найдется в Абхазии человек, который не знает хотя бы одно произведение Таифа. Многие его лирические стихотворения положены на музыку. А его детские стихи и поэмы считаются лучшими в абхазской литературе. На вечере памяти среди зрителей были родные и близкие поэта,
президент Абхазии Александр Анкваб, спикер Народного Собрания Валерий Бганба, первый вице-премьер Индира Вардания, супруга первого президента  Владислава Ардзинба – Светлана Джергения. Зал филармонии был переполнен почитателями таланта Таифа Аджба – поэта, пропавшего без вести во время  Отечественной войны народа Абхазии 1992-1993гг. В основу музыкально-поэтической композиции были положены произведения Таифа Аджба, а также дневники, которые он вел во время войны в оккупированном
Сухуме до последнего дня, когда его забрали из дома грузинские захватчики. Благодаря превосходной игре актеров Абхазского драмтеатра –Хиблы Мукба, Кесоуа Хагба, Теймураза Чамагуа, Даура Арухадзе, Томы Гамгия, Майи Джикирба, Батала Пачалиа, Саиды Кокоскерия, Алхаса Шамба -через стихи, песни и отрывки из дневника перед зрителями предстает яркий и трагичный образ Таифа. «Полумрак на сцене, музыканты и актеры, которые неспешно ходят по ней, и ничего, что могло бы отвлекать от замечательных стихов Таифа, отрывков из его дневника, который он вел в оккупированном Сухуме. Все на одном дыхании. Фото Таифа на всю сцену постепенно наполнялось жизнью, к концу программы оно словно ожило, и было ощущение того, что он с нами со всеми, так и не смирившимися с
уходом поэта из жизни, - поделился своими впечатлениями Герой Абхазии Батал Кобахия. - Таиф Аджба остался в памяти нашей как самый обаятельный «рыцарь поэзии». Огромное спасибо артистам за то, что им удалось передать атмосферу неспешности и теплоты, свойственных поэту. Целая жизнь, нет эпоха, прошла незаметно под музыку и стихи Поэта. К концу испытываешь некое просветление благодаря его щемящим стихам, скупым строкам, написанным в блокадном городе. Я слушал его стихи и всплывала в памяти картина, как в сентябре я стоял у моста в Нижней Эшере. Тогда открыли гуманитарный коридор, шли сочинские переговоры. И вдруг я увидел
Таифа. Он так радостно смотрел на нас всех. Радость - это основное ощущение, которое исходило всегда от него и его творчества. Я подошел к нему. Мы разговорились. Он сказал, что должен вернуться. Зачем? Там Римма, я вернусь сейчас за ней и приду обратно. Он ушёл в вечность. Я также вспоминаю его на набережной. Он всегда выделялся из толпы. От него исходило всегда тепло, Его голубые, как море и небо, добрые глаза излучали тепло… Он был очень застенчивым и скромным. Какое счастье, что у нас есть такие поэты. Какое горе, что он ушел так рано и так трагически». Автор сценария и режиссер постановки - Мадина Аргун. Постановка осуществлена при поддержке министерства культуры РА и автора идеи Заура Ардзинба. Справка АП: Т.Ш. Аджба родился 11 марта 1939 года в селе Ачандара. Он окончил филологический факультет Сухумского пединститута. Первый поэтический сборник Аджба опубликован в 1968 г.
После учебы он стал редактором издательства «Алашара». В 1983-1985 г.г. учился на Высших литературных курсах в Москве. В это же время в издательстве «Советский писатель» был выпущен сборник стихов Т. Аджба «Вторая жизнь» (перевод В. Куприянова). В 1979 году вышел в свет однотомник его избранных произведений «Благословение», куда вошли лучшие стихи и поэмы разных лет. Таифом Аджба переведены на абхазский язык бессмертные творения Александра Пушкина, Михаила Лермонтова, Федора Тютчева, Александра Блока и других. В последние годы он работал литературным консультантом Союза писателей Абхазии. 9 октября 1992 года дом, в котором жил Т. Аджба, был окружен грузинскими гвардейцами. Его увезли средь бела дня на виду у всех. На прощание он просил жену лишь об одном: сохранить личный архив, последние записи в дневнике. С тех пор поэта никто не видел. Таиф Аджба числится в списке без вести пропавших.

Размещено: Apsny-online

Источник: Апсныпресс



Да, у нас даже не как в Греции, с этим трудно не согласиться.
там вдали
batal

У нас не Греция, но…

В последнее время в обществе идет оживленная дискуссия, связанная с состоянием памятников архитектуры и хаотичной застройкой наших городов. Публикациями на эту тему пестрят не только газеты, но и различные сайты. Особое внимание привлекло интервью отца Дорофея (Дбар), данное корреспонденту агентства «Апсныпресс», в котором он высказывал свою точку зрения по поводу необходимости сохранения исторических зданий и привел в качестве примера Грецию. С чем-то в рассуждениях священника вполне можно согласиться, с чем-то поспорить. Но в данной ситуации остановлюсь на его высказываниях относительно Новоафонского монастыря и храма Симона Кананита.

Это моя добыча!
там вдали
batal

Поймал добычу:
«Не, ну если не смотреть на нос, тетка, в принципе ничего! Подойдет для демографии!»



Оригинал взят у warsh в "Это моя добыча!"
1.
                      Сергей Варшавчик ©
                       © warsh
см. дальшеCollapse )