?

Log in

No account? Create an account
там вдали

немного обо всем

Спасибо или иди ты на ........
ФИЛОСОФСКОЕ
batal
Почему русское спасибо так разнится с английским сэнкью? Первое у всех так тяжело вылетает из плотно зажатых зубов, что чудится другое слово из трех букв, а второе у его носителей, и там где язык стал частью культуры, произносится по поводу и без. Кстати абхазское итабуб тоже не очень часто услышишь в городе , а сатамыз, так это вообще позор с губ сорвать! Про английском плиз даже не говорю: его употребляют даже перед тем как замочить. Я конечно не бывал свидетелем, но часто приходится видеть и слышать такое в кино, которое, конечно же, отражает некую реальность. Вот такие мысли приходят в переходах из зоны в зону в московских аэропортах. Хотя мне вот тут этнографы дают пояснение, что абхазы раньше "итабуп" считали тяжелым словом(букв.ажэа хьантоуп), но обясняют это тем, что были формы постоянных благопожеланий за любую мелкую услугу, что все еще нередко можно услышать из уст самых старших, и делают они это очень ласково.
Но знаете мне, трудно сделать выбор между европейской вежливостью, граничащей с убийством, и ласковым нежелаением абхазов использовать их в обычном прямом порядке. Где тут золотая середина?